「音楽の切っ掛けは何だっけ
"Apa yang membuatku mulai mendengarkan musik?
父の持つレコードだったかな
Mungkinkah pemutar vinyl milik ayah?
音を聞くことは気持ちが良い
Suaranya yang membuatku merasa
聞くだけなら努力もいらない
Tak perlu repot dan cukup mendengarkan
前置きはいいから話そう
Tak perlu kata pengantar
ある時、思い付いたんだ
Suatu ketika, aku berpikir
この歌が僕の物になれば、
Jika seandainya lagu ini menjadi milikku,
この穴は埋まるだろうか
akankah kehampaan ini terisi?
だから、僕は盗んだ」
Karena itu, aku mencurinya"
嗚呼、まだ足りない、全部足りない
Masih tak cukup, semuanya tak cukup
何一つも満たされない
Tak ada satupun yang memuaskan
このまま一人じゃあ僕は生きられない
Jika terus seperti ini, aku takkan mampu hidup sendiri
もっと知りたい、愛を知りたい
Aku ingin tahu lebih banyak, ingin tahu tentang cinta
この心を満たすくらい
Dan berbagai keindahan lain...
美しいものを知りたい
yang mampu memuaskan hatiku
「ある時に、街を流れる歌が
"Suatu ketika, aku menyadari...
僕の曲だってことに気が付いた
bahwa lagu buatanku terdengar di sepanjang kota
売れたなんて当たり前さ
Tak heran jika lagu itu laku keras
名作を盗んだものだからさぁ!
Itu karena aku mencuri karya terkenal
彼奴も馬鹿だ、こいつも馬鹿だ
Bodohnya orang itu, mereka pun demikian
褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ
Semua orang yang memuji lagu itu benar-benar bodoh
群がる烏合の衆、本当の価値なんてわからずに
Mereka berkerumun tanpa mengetahui kenyataannya
まぁ、それは僕も同じか」
Yah, kurasa aku juga sama"
嗚呼、何かが足りない
Apa yang masih kurang?
これだけ盗んだのに少しも満たされない
Padahal sudah mencuri sebanyak ini, namun tak pernah merasa puas
上面の言葉一つじゃ満たされない
Kata-kata pujian tak cukup untuk membuatku puas
愛が知りたい、金が足りない
Ingin memahami cinta, tapi tak cukup uang
この妬みを満たすくらい
Dan berbagai keindahan lain...
美しいものを知りたい
yang mampu memuaskan rasa iri hatiku
「音楽の切っ掛けが何なのか
"Apa yang membuatku mulai mendengarkan musik?
今じゃもう忘れちまったが
Sampai sekarang, aku masih melupakannya
欲じゃないことは覚えてる
Seingatku itu bukan karena keinginan semata
何か綺麗なものだったな
Namun karena keindahannya
化けの皮なんていつか剥がれる
Topeng yang kukenakan ini akan terlepas suatu saat nanti
見向きもされない夜が来る
Dan malam yang tak terhindarkan akan tiba
その時に見られる景色が心底楽しみで
Akan kutunggu hingga tiba saatnya, jauh di dasar hatiku
そうだ
Sudah kuduga
何一つもなくなって、地位も愛も全部なくなって
Aku kehilangan segalannya. Cinta, kedudukan, semuanya lenyap
何もかも失った後に見える夜は本当に綺麗だろうから
Mungkin ketika aku kehilangan segalanya, malam akan terlihat sangat indah
本当に
Pasti
本当に綺麗だろうから
Pasti akan terlihat sangat indah
僕は盗んだ」
Karena itu aku mencurinya"
嗚呼、まだ足りない、もっと書きたい
Masih tak cukup, aku ingin menulis lebih banyak
こんな詩じゃ満たされない
Aku takkan puas dengan lagu seperti ini
君らの罵倒じゃあ僕は満たされない
Bahkan umpatan darimu tak cukup memuaskanku
まだ知らない愛を書きたい
Ingin kutulis cinta yang belum kuketahui
この心を満たすくらい
Dan berbagai keindahan lain...
美しいものを知りたい
yang mampu memuaskan hatiku
まだ足りない、まだ足りない
Masih tak cukup, masih tak cukup
まだ足りない、まだ足りない
Masih tak cukup, masih tak cukup
まだ足りない、僕は足りない
Masih tak cukup, aku tak puas
ずっと足りないものがわからない
Aku tak pernah tahu apa yang kurang
まだ足りない、もっと知りたい
Masih tak cukup,, ku ingin tahu lebih banyak
この身体を溶かすくらい
Aku ingin memahami keindahan malam...
美しい夜を知りたい
yang mampu membuat ragaku luluh.