Image of 盗作
Yorushika

盗作

Tousaku

「音楽の切っ掛けは何だっけ

"Apa yang membuatku mulai mendengarkan musik?

父の持つレコードだったかな

Mungkinkah pemutar vinyl milik ayah?

音を聞くことは気持ちが良い

Suaranya yang membuatku merasa

聞くだけなら努力もいらない

Tak perlu repot dan cukup mendengarkan

前置きはいいから話そう

Tak perlu kata pengantar

ある時、思い付いたんだ

Suatu ketika, aku berpikir

この歌が僕の物になれば、

Jika seandainya lagu ini menjadi milikku,

この穴は埋まるだろうか

akankah kehampaan ini terisi?

だから、僕は盗んだ」

Karena itu, aku mencurinya"

嗚呼、まだ足りない、全部足りない

Masih tak cukup, semuanya tak cukup

何一つも満たされない

Tak ada satupun yang memuaskan

このまま一人じゃあ僕は生きられない

Jika terus seperti ini, aku takkan mampu hidup sendiri

もっと知りたい、愛を知りたい

Aku ingin tahu lebih banyak, ingin tahu tentang cinta

この心を満たすくらい

Dan berbagai keindahan lain...

美しいものを知りたい

yang mampu memuaskan hatiku

「ある時に、街を流れる歌が

"Suatu ketika, aku menyadari...

僕の曲だってことに気が付いた

bahwa lagu buatanku terdengar di sepanjang kota

売れたなんて当たり前さ

Tak heran jika lagu itu laku keras

名作を盗んだものだからさぁ!

Itu karena aku mencuri karya terkenal

彼奴も馬鹿だ、こいつも馬鹿だ

Bodohnya orang itu, mereka pun demikian

褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ

Semua orang yang memuji lagu itu benar-benar bodoh

群がる烏合の衆、本当の価値なんてわからずに

Mereka berkerumun tanpa mengetahui kenyataannya

まぁ、それは僕も同じか」

Yah, kurasa aku juga sama"

嗚呼、何かが足りない

Apa yang masih kurang?

これだけ盗んだのに少しも満たされない

Padahal sudah mencuri sebanyak ini, namun tak pernah merasa puas

上面の言葉一つじゃ満たされない

Kata-kata pujian tak cukup untuk membuatku puas

愛が知りたい、金が足りない

Ingin memahami cinta, tapi tak cukup uang

この妬みを満たすくらい

Dan berbagai keindahan lain...

美しいものを知りたい

yang mampu memuaskan rasa iri hatiku

「音楽の切っ掛けが何なのか

"Apa yang membuatku mulai mendengarkan musik?

今じゃもう忘れちまったが

Sampai sekarang, aku masih melupakannya

欲じゃないことは覚えてる

Seingatku itu bukan karena keinginan semata

何か綺麗なものだったな

Namun karena keindahannya

化けの皮なんていつか剥がれる

Topeng yang kukenakan ini akan terlepas suatu saat nanti

見向きもされない夜が来る

Dan malam yang tak terhindarkan akan tiba

その時に見られる景色が心底楽しみで

Akan kutunggu hingga tiba saatnya, jauh di dasar hatiku

そうだ

Sudah kuduga

何一つもなくなって、地位も愛も全部なくなって

Aku kehilangan segalannya. Cinta, kedudukan, semuanya lenyap

何もかも失った後に見える夜は本当に綺麗だろうから

Mungkin ketika aku kehilangan segalanya, malam akan terlihat sangat indah

本当に

Pasti

本当に綺麗だろうから

Pasti akan terlihat sangat indah

僕は盗んだ」

Karena itu aku mencurinya"

嗚呼、まだ足りない、もっと書きたい

Masih tak cukup, aku ingin menulis lebih banyak

こんな詩じゃ満たされない

Aku takkan puas dengan lagu seperti ini

君らの罵倒じゃあ僕は満たされない

Bahkan umpatan darimu tak cukup memuaskanku

まだ知らない愛を書きたい

Ingin kutulis cinta yang belum kuketahui

この心を満たすくらい

Dan berbagai keindahan lain...

美しいものを知りたい

yang mampu memuaskan hatiku

まだ足りない、まだ足りない

Masih tak cukup, masih tak cukup

まだ足りない、まだ足りない

Masih tak cukup, masih tak cukup

まだ足りない、僕は足りない

Masih tak cukup, aku tak puas

ずっと足りないものがわからない

Aku tak pernah tahu apa yang kurang

まだ足りない、もっと知りたい

Masih tak cukup,, ku ingin tahu lebih banyak

この身体を溶かすくらい

Aku ingin memahami keindahan malam...

美しい夜を知りたい

yang mampu membuat ragaku luluh.

Contributors: Dhafit Farenza

This lyrics used in these videos