Image of 夜に駆ける
YOASOBI

夜に駆ける

Yoru ni Kakeru

沈むように溶けてゆくように

Seperti tenggelam dan melebur ke dalamnya

二人だけの空が広がる夜に

Hanya berdua di bawah langit yang luas

「さよなら」だけだった

Hanya dengan "selamat tinggal"

その一言で全てが分かった

Satu kata itu membuatku memahami segalanya

日が沈み出した空と君の姿

Sosokmu dan juga langit saat matahari terbenam

フェンス越しに重なっていた

Tumpang tindih dengan sisi lain pagar

初めて会った日から

Sejak pertama kali kita bertemu

僕の心の全てを奪った

Kau telah merebut seluruh hatiku

どこか儚い空気を纏う君は

Kau yang entah mengapa seolah diselimuti oleh udara

寂しい目をしてたんだ

Memperlihatkan mata yang sedih

いつだってチックタックと

Selalu berbunyi "tik tak"

鳴る世界で何度だってさ

Entah berapa kali di dunia berdering ini

触れる心無い言葉うるさい声に

Dalam suara berisik yang tak dapat disentuh hatiku

涙が零れそうでも

Meski air mata seolah mengalir

ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる

Jika kita bersama, kita pasti akan menemukan kebahagiaan

騒がしい日々に笑えない君に

Kau yang tak tersenyum di hari yang bising ini

思い付く限り眩しい明日を

Pasti akan melihat esok yang menyilaukan

明けない夜に落ちてゆく前に

Sebelum kau jatuh ke malam tanpa akhir

僕の手を掴んでほら

Genggamlah tanganku ini!

忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も

Walau di hari yang kau benci dan ingin kau lupakan

抱きしめた温もりで溶かすから

Aku akan mencairkannya dengan kehangatan pelukanku

怖くないよいつか日が昇るまで

Jangan takut, hingga suatu saat matahari terbit kembali

二人でいよう

Mari kita bersama

君にしか見えない

Aku benci ketika kau...

何かを見つめる君が嫌いだ

menatap sesuatu yang hanya bisa kau lihat

見惚れているかのような恋するような

Seolah-olah kamu mengaguminya, menyukainya

そんな顔が嫌いだ

Ku benci raut wajah seperti itu

信じていたいけど信じれないこと

Aku tak percaya tapi ingin mempercayainya

そんなのどうしたってきっと

Tak tahu apa yang terjadi, tapi kuyakin

これからだって いくつもあって

Akan ada banyak hal mulai sekarang

そのたんび怒って 泣いていくの

Entah berapa kali kita marah dan menangis

それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと

Meski begitu suatu hari nanti kita pasti akan melaluinya

分かり合えるさ 信じてるよ

Saling memahami dan percaya

もう嫌だって疲れたんだって

"Sudah cukup, aku muak dengan ini", katamu

がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う君

Kau menepis tangan yang kusodorkan sekuat tenaga

もう嫌だって 疲れたよなんて

Aku juga muak dengan "sudah cukup" mu

本当は僕も言いたいんだ

Sebenarnya aku ingin mengatakan hal itu

Ah ほらまたチックタックと

Ah, lihatlah berbunyi tik tak lagi

鳴る世界で何度だってさ

Entah berapa kali di dunia berdering ini

君の為に用意した言葉 どれも届かない

Kata-kata yang kusiapkan untukmu tetap tak tersampaikan

「終わりにしたい」 だなんてさ

"Aku ingin mengakhiri ini"

釣られて言葉にした時

Ketika ku ucapkan hal itu

君は初めて笑った

Kau tersenyum untuk pertama kalinya

騒がしい日々に笑えなくなっていた

Aku tak bisa tersenyum di hari yang bising ini

僕の目に映る君は綺麗だ

Kau yang terbayang begitu indah di mataku

明けない夜に零れた涙も

Air mata yang mengalir di malam yang panjang

君の笑顔に溶けていく

Akan melebur dengan senyumanmu itu

変わらない日々に泣いていた僕を

Aku menangis dalam hari-hari yang tak berubah

君は優しく終わりへと誘う

Kau memikatku dengan kelembutanmu di akhir

沈むように溶けてゆくように

Seperti tenggelam dan melebur ke dalamnya

染み付いた霧が晴れる

Kabut yang menyelimuti akhirnya menghilang

忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に

Di dalam hari yang kubenci dan ingin kulupakan

差し伸べてくれた君の手を取る

Aku menggenggam tangan yang kau ulurkan padaku

涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく

Seperti angin dingin yang berhembus di langit saat ini

繋いだ手を離さないでよ

Jangan lepaskan genggaman tangan ini

二人いま 夜に駆け出していく

Sekarang biarkan kita berdua berlari menuju malam

Contributors: Dhafit FarenzaDede MisbahudinJryxless

This lyrics used in these videos